2 ChroniclesChapter 30 |
|
1 |
|
2 For the king |
|
3 For |
|
4 And the thing |
|
5 So they established |
|
6 So the posts |
|
7 And be |
|
8 Now |
|
9 For |
|
10 |
|
11 Nevertheless |
|
12 Also |
|
13 And there assembled |
|
14 And they arose |
|
15 |
|
16 And they stood |
|
17 For |
|
18 For |
|
19 That prepareth |
|
20 And the LORD |
|
21 |
|
22 And Hezekiah |
|
23 |
|
24 For |
|
25 And all |
|
26 So there was |
|
27 Then the priests |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 30 |
|
1 |
|
2 Царь, его приближенные и все собрание в Иерусалиме решили на совете праздновать Пасху во втором месяце. |
|
3 Они не могли отпраздновать ее в установленное время, потому что не хватало священников, которые успели бы освятиться, и народ еще не собирался в Иерусалиме. |
|
4 Это решение понравилось и царю, и всему собранию. |
|
5 Они решили объявить по всему Израилю, от Вирсавии до Дана, чтобы народ шел в Иерусалим праздновать Пасху Господу, Богу Израиля, потому что ее не отмечали всенародно, как было предписано. |
|
6 |
|
7 Не будьте, как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Господу, Богу их отцов, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите. |
|
8 Не будьте упрямыми, как ваши отцы; покоритесь Господу. Придите в святилище, которое Он освятил навеки. Служите Господу, вашему Богу, чтобы Его пылающий гнев на вас прекратился. |
|
9 Если вы вернетесь к Господу, то взявшие в плен ваших родичей и детей пожалеют их, и они вернутся в эту страну, потому что Господь, ваш Бог, милостив и милосерден. Он не отвернет от вас Своего лица, если вы возвратитесь к Нему». |
|
10 |
|
11 И все же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим. |
|
12 Да и в Иудее рука Божья была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Господа велели царь и его приближенные. |
|
13 |
|
14 Они приступили к работе, и разрушили в Иерусалиме жертвенники, и убрали все жертвенники для возжигания им благовоний, и бросили их в долину Кедрон. |
|
15 |
|
16 Они встали на свои обычные места, как предписано Законом Моисея, Божьего человека. Священники кропили кровью, которую подавали им левиты. |
|
17 Так как многие в толпе не освятились, левитам пришлось закалывать пасхальных ягнят за всех, кто был ритуально нечист и не мог посвятить своего ягненка Господу. |
|
18 Большая часть народа, где было много паломников из родов Ефрема, Манассии, Иссахара и Завулона, не очистилась, но ела Пасху, нарушая предписание. |
|
19 Но Езекия помолился за них, сказав: |
|
20 |
|
21 Израильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священники каждый день пели хвалебные песни Господу под звуки Господних музыкальных инструментов. |
|
22 Езекия милостиво говорил со всеми левитами, которые обнаружили хорошие познания в Господней службе. В течение семи дней они ели полагавшуюся им долю, приносили жертвы примирения и открыто признавали свои грехи перед Господом, Богом их отцов. |
|
23 |
|
24 Ведь царь Иудеи Езекия распорядился выдать собранию тысячу быков и семь тысяч овец и коз, а приближенные дали им тысячу быков и десять тысяч овец и коз. Много священников подготовилось к священной службе. |
|
25 Все собрание Иудеи радовалось вместе со священниками, и левитами, и всеми, кто собрался из Израиля, считая и чужеземцев, явившихся из Израиля и живших в Иудее. |
|
26 В Иерусалиме царила великая радость, ведь со дней царя Израиля Соломона, сына Давида, в Иерусалиме не бывало ничего подобного. |
|
27 Священники и левиты встали благословить народ, и Бог услышал их, потому что их молитва достигла небес, Его святого жилища. |
2 ChroniclesChapter 30 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 30 |
|
1 |
1 |
|
2 For the king |
2 Царь, его приближенные и все собрание в Иерусалиме решили на совете праздновать Пасху во втором месяце. |
|
3 For |
3 Они не могли отпраздновать ее в установленное время, потому что не хватало священников, которые успели бы освятиться, и народ еще не собирался в Иерусалиме. |
|
4 And the thing |
4 Это решение понравилось и царю, и всему собранию. |
|
5 So they established |
5 Они решили объявить по всему Израилю, от Вирсавии до Дана, чтобы народ шел в Иерусалим праздновать Пасху Господу, Богу Израиля, потому что ее не отмечали всенародно, как было предписано. |
|
6 So the posts |
6 |
|
7 And be |
7 Не будьте, как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Господу, Богу их отцов, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите. |
|
8 Now |
8 Не будьте упрямыми, как ваши отцы; покоритесь Господу. Придите в святилище, которое Он освятил навеки. Служите Господу, вашему Богу, чтобы Его пылающий гнев на вас прекратился. |
|
9 For |
9 Если вы вернетесь к Господу, то взявшие в плен ваших родичей и детей пожалеют их, и они вернутся в эту страну, потому что Господь, ваш Бог, милостив и милосерден. Он не отвернет от вас Своего лица, если вы возвратитесь к Нему». |
|
10 |
10 |
|
11 Nevertheless |
11 И все же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим. |
|
12 Also |
12 Да и в Иудее рука Божья была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Господа велели царь и его приближенные. |
|
13 And there assembled |
13 |
|
14 And they arose |
14 Они приступили к работе, и разрушили в Иерусалиме жертвенники, и убрали все жертвенники для возжигания им благовоний, и бросили их в долину Кедрон. |
|
15 |
15 |
|
16 And they stood |
16 Они встали на свои обычные места, как предписано Законом Моисея, Божьего человека. Священники кропили кровью, которую подавали им левиты. |
|
17 For |
17 Так как многие в толпе не освятились, левитам пришлось закалывать пасхальных ягнят за всех, кто был ритуально нечист и не мог посвятить своего ягненка Господу. |
|
18 For |
18 Большая часть народа, где было много паломников из родов Ефрема, Манассии, Иссахара и Завулона, не очистилась, но ела Пасху, нарушая предписание. |
|
19 That prepareth |
19 Но Езекия помолился за них, сказав: |
|
20 And the LORD |
20 |
|
21 |
21 Израильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священники каждый день пели хвалебные песни Господу под звуки Господних музыкальных инструментов. |
|
22 And Hezekiah |
22 Езекия милостиво говорил со всеми левитами, которые обнаружили хорошие познания в Господней службе. В течение семи дней они ели полагавшуюся им долю, приносили жертвы примирения и открыто признавали свои грехи перед Господом, Богом их отцов. |
|
23 |
23 |
|
24 For |
24 Ведь царь Иудеи Езекия распорядился выдать собранию тысячу быков и семь тысяч овец и коз, а приближенные дали им тысячу быков и десять тысяч овец и коз. Много священников подготовилось к священной службе. |
|
25 And all |
25 Все собрание Иудеи радовалось вместе со священниками, и левитами, и всеми, кто собрался из Израиля, считая и чужеземцев, явившихся из Израиля и живших в Иудее. |
|
26 So there was |
26 В Иерусалиме царила великая радость, ведь со дней царя Израиля Соломона, сына Давида, в Иерусалиме не бывало ничего подобного. |
|
27 Then the priests |
27 Священники и левиты встали благословить народ, и Бог услышал их, потому что их молитва достигла небес, Его святого жилища. |